私は、数年前から、イタリアでフェアトレードの普及に協力しています。サッカーボールはフェアトレード製品の一つです。私が好きなサッカーのことでもあり、そのボールを通してフェアトレードの普及に貢献したいと強く思っています。

商売のもう一つのやり方、つまり、途上国の労働者に正当な報酬を与えるフェアトレードを私たち大人だけでなく、自分の子 供たちも知って欲しいと思います。途上国の労働者を低賃金の困難な状況に追いやりながら、生産費用を押さえることで自分の利益を上げようとして、一人一人 の社会的権利も省みないような、悪徳のからくりを受け入れることはできません。

今私達は、これらの仲介業者から、業務上の倫理を要求することができます。フェアトレードを広め、労働者をきちんと満足 させる製品の販売を推進し、すべての労働者の権利をさらに尊重する未来へ投資することは、北半球(先進国)と南半球(途上国)の間の格差をよりいっそうな くしていくためにとても真剣で、納得できるやり方だということです。

日本でのフェアトレードの推進者として、私のことを考えて下さって、ありがとうございます。2002年でのワールドカップでは、日本でとてもいい滞在させて頂きました。いつか私の家族も、日本に連れて来られたらと思います。

心よりのご挨拶を ダミアーノ・トンマージ

(原文)
Gentile Rev. Matsuki Suguru,
sono Damiano Tommasi ed ho ricevuto le sue due e.mail (inglese ed italiano).Le rispondo in italiano sperando che possa tradurlo e che diventi comprensibile.Da qualche anno sono entrato in contatto con Transfair Italia e con il commercio equo solidale. I palloni sono uno dei prodotti del commercio equo ed il fatto che sia il giocattolo che preferisco mi ha spinto a dare il mio contributo per diffondere informazioni riguardo appunto il commercio equo e solidale.

Agli appassionati giapponesi posso solo dire che personalmente sapere che un altro tipo di commercio, uno scambio commerciale equo che paghi il giusto i lavoratori del sud del mondo, mi ha dato una speranza che le mie figlie un giorno potranno conoscere solo questo tipo di commercio. Non e semplice ‘lottare’ contro un meccanismo perverso che sposta il lavoro nei Paesi in difficolta per poter sfruttare manodopera a basso costo, magari non badando ai diritti civili di ogni persona, per abbassare le spese di produzione e quindi aumentare i propri guadagni. Siamo nelle condizioni ora di esigere da queste aziende un’etica nel loro comportamento e per questo ritengo che diffondere il commercio equo e solidale, promuovere i prodotti che dignitosamente soddisfano i lavoratori, investire in un futuro piu rispettoso dei dirittti di tutti i lavoratori sia un modo molto serio e convincente per diminuire sempre piu le differenze tra Nord e Sud. Sono comunque a disposizione per qualsiasi altra domanda che mi vorrete porre e la ringrazio per aver pensato a me quale ‘testimonial’ del commercio equo e solidale in Giappone. Al mondiale 2002 sono stato molto bene nel vostro Paese e spero in futuro di poterlo far conoscere anche alla mia famiglia. Un saluto cordiale

Damiano Tommasi.